Translating a Manifesto. Can I Do That?

This slideshow requires JavaScript.

When I read the prompt today, I had to think very hard. “What was there to tell about translation?” Apparently, it took me about an hour researching what to tell.

I remembered that famous manifesto—or essay, call is as you will—made by Mark Zuckerberg. I still think I can’t translate it quite right.

Reading an essay consists of 5,735 words is exhausting me. It requires a lot of energy to read and translate what he really means. It’s like reading a science journal, when you have to dissect every part of the essay then interpret it using your own words.

All right, here are the main points I got from reading his essay:

  1. First Section: It says about using Facebook to develop the social infrastructure to give people the power to build a global community that works, and also Mark want to build communities that are supportive, safe, informed, civically-engaged, and inclusive.
  2. Second Section: Supportive communities means that Facebook wants itself to be used to build online communities that will help people take part in meaningful social infrastructures. Facebook also aims to strengthen existing communities by being involved in both online and offline process.
  3. Third Section: Safe communities means that Facebook wants to prevent harm, helps during crises, and rebuild afterwards. Facebook is now developing a particular AI to flag content for a specific team to review them. He said an example for this case is to help fight terrorism. He also said that strong encryption is vital to safe communities.
  4. Fourth Section: Informed communities means that Facebook wants its users to be free to share their ideas while encouraging them to read news completely from several trusted sources to prevent polarization and misinformation (hoax) and to get good in-depth understanding. He also said something about sensationalism.
  5. Fifth Section: Civically-engaged communities means that Facebook wants its users to be engaged in political processes—like voting. Facebook also wants to help its users to be able to participate in collective decision making. An example of this is in India, Prime Minister Modi has asked his ministers to share their meetings and information on Facebook so they can hear direct feedback from citizens.
  6. Sixth Section: Inclusive communities means that Facebook wants to perfect the standards that can adapt to any local standards and personalization, meaning the standards allow people to see as little offending posts as possible while able to share a broader range of content as many as possible without actually offending other people. This is obviously using AI.
  7. Last Section: Mark wants us to bring people together, connect the world, bring positive impacts for the world by solving the world’s greatest challenges and accomplish greater things by building the new social infrastructures to create a better world for us and our children.

Damn, that was hard work! Sorry if my translation is bad. 🙂

My opinion about this manifesto is, rather mixed. I like that Mark has included most aspects of our lives and attempt to encourage us to encourage ourselves and other people to build the so-called social infrastructure, but I was hoping that this manifesto could be more succinct and less-political. It somehow sounds rather similar as most speeches some politicians are telling in front of their people.

Other than that, keep up the good work, Facebook!

One thought on “Translating a Manifesto. Can I Do That?

  1. Good summary of a complex essay! But somehow i feel uncomfortable with your style to recolor some important word, i think it’s better to just bold it for highlight purpose. Keep producing high quality content like this, yoyok!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s